La calle Pio XII pasa a llamarse Batzalarrin

En la sesión ordinaria de Pleno de este Ayuntamiento celebrada el 26 de diciembre de 2016, se aprobó, entre otros, por mayoría, con el voto favorable de EH Bildu (5) y EAJ-PNV (5) y el voto en contra de OMNIA (3); PSE-EE (2) y PP (1) el siguiente acuerdo

PROPUESTA DE ACTUALIZACIÓN DEL NOMENCLÁTOR CALLEJERO DE LLODIO: SUSTITUIR CON EL TOPONIMO “BATZALARRIN” EL NOMBRE “PIO XII”. PROPUESTA DEL ALCALDE-PRESIDENTE AL AYUNTAMIENTO PLENO

Dentro del apartado de Ruegos y Preguntas de la sesión ordinaria de la Junta de Gobierno Local celebrada el 26 de febrero de 2016 se acordó el estudio de las siguientes propuestas para una posible modificación en la denominación de la actual calle Pio XII. Eran las siguientes:

  1. Gabriel Aresti
  2. Denominación toponímica, a propuesta del Área de Euskera.
  3. Propuesta del Área de Educación, Igualdad y Juventud.

Una vez estudiadas las diferentes opciones, se ha dado prioridad a la del nombre de lugar BATZALARRIN, propuesta desde el Área de Euskera, ya que es la que mejor se adapta a la normativa municipal y a los criterios generales de consideración de la toponimia como elemento patrimonial a salvaguardar. Es asimismo un nombre de gran relevancia histórica ya que Batzalarrin es el lugar en donde se hacían las juntas populares en otras épocas, el precursor del Ayuntamiento de hoy. El Pío XII actual es, por otra parte, el vial más adecuado y próximo para ostentar dicha denominación según el informe anteriormente citado y que, para una mayor precisión, se adjunta como anexo a esta propuesta de acuerdo.

Teniendo en cuenta el informe del Responsable del Área de Euskera y que cuenta con el beneplácito del servicio de Onomástica de Euskaltzaindia.

Asimismo, existe un vial interior cuyo nombre está supeditado al de la calle principal: “Pio XII (pasabidea / pasaje)” en el callejero oficial. También tendría que adecuarse éste usando la misma denominación, pasando a ser por tanto “Batzalarrin (pasabidea / pasaje)”.

Vista la propuesta del Responsable del Área de Euskera.

Vistos los cuales, este Alcalde-presidente  propone al AYUNTAMIENTO PLENO la adopción de los siguientes ACUERDOS:

PRIMERO. Aprobar la sustitución de la denominación de la actual calle Pio XII por la del topónimo histórico BATZALARRIN.

Con dicho nombre era denominado el lugar en el que en torno a un árbol primero y en una mesa de piedra después, se celebraban las juntas del pueblo. Es decir, fue el precursor del Ayuntamiento actual. Su nombre significa ‘el atrio de las reuniones’.

Su declinación en euskera será Batzalarringo (y no Batzalarrineko), Batzalarrindik, Batzalarrinen, Batzalarrinera…

En lo referente a la acentuación se articulará Batzálarrìn en euskera (acento principal en la segunda sílaba y débil en la última) y en castellano Batzálarrin.

SEGUNDO Aprobar la sustitución de la denominación del vial subsidiario “Pio XII (pasabidea / pasaje)” por el nombre “BATZALARRIN (PASABIDEA / PASAJE)”, teniendo presente que su uso correcto es el de “Batzalarrin pasabidea” en euskera y “Pasaje Batzalarrin” en castellano.

Cuando ambas formas hayan de aparecer de manera conjunta se hará reflejando primero el genérico en euskera “pasabidea” y posteriormente el genérico “pasaje” de castellano, separados por una barra oblicua. Es decir, “Batzalarrin (pasabidea / pasaje)”.

Por otra parte, el final de “pasabidea” es un artículo y no un sonido orgánico. Por tanto, se usará “pasabidea”, “pasabidean” pero no “pasabideako”, “pasabideatik”… sino “pasabideko”, “pasabidetik”…

TERCERO. Dar traslado del presente acuerdo al INE, EUSTAT, Diputación Foral de Álava, Correos y similares y publicarlo en el BOTHA, web municipal, ZUIN y tablón de anuncios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.